agosto 17, 2013

Junjou Drop- cap.2, 3, 4 [Progetto CONCLUSO]

Ragazzi! Sono sfinita!!! In questi giorni sto davvero morendo sotto quintali di appunti e capitoli da studiare, esami in vista! E quindi molto meno tempo per le scans, ma mi auguro che come sempre saprete essere pazienti e comprensivi con questa povera sfigata mangaholic, spero solo di uscirne viva e trovare maggior tempo per dedicarmi ai progetti che amo tanto e perchè no?! Magari iniziare anche qualche altro futuro fra quelli presenti, dato che la lista si è allungata (sono 'na gran drogata!); di alcuni progetti ho anche diverso materiale pronto che però andrebbe corretto e sistemato, ma purtroppo il tempo scarseggia, inoltre di altri aspetto invece di aver maggior materiale per valutarne attentamente la validità e decidere se iniziare a lavorarci oppure se rinunciare (ed in quel caso sarei disposta a cedere tranquillamente i permessi ad altri team). 

Ma parliamoci chiaro, visto che non mi piace molto fare giri di parole e sono una che ama andare al sodo subito: ad essere sinceri sapete cosa mi mette più ansia, specie in periodi come questo in cui ho meno tempo per le scans? Il fatto che alcuni, molti, diversi gruppi spesso se ne fregano, specie di microbi come me, che non hanno un gran pubblico nè possono definirsi un vero e proprio gruppo; nel senso che magari io potrei anche avere in lista un progetto x, di cui ho i permessi, se non addirittura acquistato le raws (spendendo quindi i soldi guadagnati coi vostri click) magari ci sto lavorando da mesi, preparando traduzione, cleans, typesettando di tanto in tanto qualche pagina, ma che aspetto a rilasciare quando avrò terminato altri progetti ed avrò più tempo per seguirlo con costanza, e all'improvviso, con molta nonchalance arriva uno di questi grupponi, che ignorando permessi, ignorando la lista futuri, ignorando le basilari maniere di buona educazione, senza tanti complimenti ti sparano 3-4 capitoli del suddetto progetto x, lasciandoti mezza depressa, mezza demoralizzata, con diversi megabyte di roba da buttare direttamente nel cestino. Vi sembrerò esagerata, ma onestamente amo davvero tanto questo hobby, anzi chiamarlo così a volte mi sembra davvero riduttivo, è una passione, di quelle che ti prendono e non ti mollano più, e ci tengo talmente tanto che quando capitano queste cose dire che ci resto male è davvero un eufemismo; inoltre questa è semplicemente la realtà del mondo scans, tutto qua. Okay, sono decisamente fuori, ma se pensate a tutto il lavoro che c'è dietro (minimo se va bene anche 72-96 h di lavorazione per un capitolo quando si parte da delle raws per una media di 40 pg. il tutto nel mio caso spesso fatto per conto mio) direi che i miei sono dei sentimenti più che giustificati. Poi naturalmente non finisce qui, perchè primo, sono una che non considera logico fare dei doppioni, per cui seguire in due lo stesso progetto separatamente, salvo casi eccezionali, è un perdita di tempo, ci sono così tanti manga da tradurre che sarebbero ore di lavoro sprecato e quelli che ci perderebbero di più sarebbero proprio i lettori, insomma a voi che ve ne viene a leggere due volte la stessa cosa? Nulla; e questo è un pensiero che ho già espresso diverse volte, ma secondo, da lì parte tutto una cascata di conseguenze un pò ad effetto domino che mi si ritorce contro, tocca avvertire gli inglesi, o comunque il gruppo straniero, che prima o poi si accorgono comunque che un gruppo italiano sta usando il loro materiale per rilasciare in un altra lingua, ma stranamente quel gruppo non corrisponde a quello a cui loro hanno i dato i permessi, e ciliegina sulla torta, nemmeno li credita. Da lì le cose non sono molte: o si incazzano e non danno più i permessi a nessuno, ma poco cambia per chi continua a farsi i suoi porci comodi, oppure vengono a stressare te, chiedendoti di iniziare una specie di duello all'ultima scans rilasciando prima dei suddetti cafoni....una roba che ti uccide!!! Ve lo posso assicurare, e alla fine la sola conclusione è che: tu ti stanchi, odi il progetto, lo droppi, fai a cagnara con i cugini inglesi e chi si è comportato male sin da l'inizio ci guadagna e se lo tiene! 
Dopo tutto 'sto sclero concludo con un: ma chi me lo fa fare?!?! Ehhhh, bella domanda vero? Beh, la ragione principale siete voi, Erin, Dieci84, Jekyna, Marty, -Rò, Camilla, Alice (tanto per fare alcuni nomi ;P) e tutti coloro che con i commenti mi danno ad ogni release la spinta e l'entusiasmo di continuare, ragazzi voi siete la mia medicina per l'anima, ed ogni volta che mi incacchio, che mi dispero, che mi indigno, vengo qui sul blog, leggo i vostri commenti, che fanno da antidoto per i veleni e tutto passa. GRAZIE RAGAZZI!


Okay, sparato questo enorme e noiosissimo predicozzo/sclero da esaurita, passiamo a cose più interessanti cioè la release: Junjou Drop volge al termine dopo circa un annetto di lavorazione fra alti e bassi, un drop da parte del gruppo inglese che inizialmente l'aveva cominciato e poi un salvataggio in extremis (mi sono rotolata piangente sui ceci pregando disperata il Dazzling scans, Sante Donne!, di rilevare e completare il progetto- certo che poi pregare delle fans della Nakahara era molto per la serie "ti piace vincere facile!"). 
Onestamente se dovessi darne un giudizio direi senza esitare che è uno shoujo carino, piacevole, non eccezionale, ma certamente dolce e soprattutto nè volgare o superficiale (oggi si sprecano gli shoujo di questo genere), dove la semplicità e la spontaneità dei bambini ci fanno capire come in realtà la vita sia molto meno complessa di quello che crediamo, tutto dipende da noi, le cose sarebbero molto più semplici se affrontate con onestà e schiettezza, proprio come fanno i bambini e come fanno nel nostro caso Kokona e Masaki, un duo azzeccatissimo di piccoli cupido, i quali grazie alla loro infantile furbizia riescono a dare una spronata ad nostri due impacciatissimi protagonisti, Saki e Ryuu. Nel complesso lo ribadisco, una lettura molto scorrevole, divertente, leggera, insomma, non abbiamo il solito bellone e la classica sciacquetta che giocano al tira e molla, anzi semmai i protagonisti sono due "complessati" adolescenti, l'uno vittima del proprio aspetto fisico, l'altra penalizzata dalle proprie insicurezze, e come si dice, mal comune mezzo gaudio, ed infatti i nostri due ragazzi si aiutano a vicenda l'uno ad affrontare le difficoltà dell'altra, uscendone a loro modo "vittoriosi". 
Un'opera piccola e breve ma degna di Nakahara Aya che già in passato ha giocato su una tematica come questa con il fortunato e famoso Lovely Complex. 
Quindi in conclusione una bella opera, equilibrata sotto ogni punto di vista, anche nella lunghezza di un unico volume in quanto a mio avviso, per una trama di questo tipo si sarebbe rivelato pesante oltrepassare tele limite.

Ho scritto tanto vero? Vabbè leggetevi 'sti capitoli 2, 3, 4 e buon week end!

16 commenti :

  1. Ciao Yuuka!Anche questa volta devo ringraziarti per avermi dato l'opportunità di leggere una storia bella come questa! I manga di Nakahara Aya si rivelano sempre una lettura piacevole! (Adoro lovely complex sia il manga che l'anime!xD). Per quanto riguarda tutta la storia dei permessi la tua rabbia è stragiustificata! Hai tutto il diritto di arrabbiarti poichè tu ti sei sempre dedicata a questa passione rispettando tutti gli altri gruppi ed è chiaro che "dovresti" ricevere lo stesso trattamento! Io mi schiero dalla tua parte! Hai tutta la mia stima, anche se so che questo di certo non cambia le carte in tavola! Su una cosa non sono d'accordo hai definito nella tua descrizione il tuo gruppo "piccolo" ma secondo me questo aggettivo non è proporzionato al GRANDE lavoro che fai ogni giorno! Anche se molto raramente, per mancanza di tempo, lascio degli apprezzamenti ai tuoi lavori non significa che non apprezzi ogni tuo progetto. Anzi al contrario li adoro tutti! Mi piace anche il fatto che ogni tanto cambi genere e poi ti adoro quando pubblichi scans di manga di genere storico! Sono pochissimi i gruppi che si occupano di questo genere che è il mio preferito! Quindi grazie mille per tutto e spero di non averti annoiato con questo commentone, ma certi comportamenti scorretti nei confronti di persone oneste io proprio non li reggo! Al prossimo progetto che sarà sicuramente splendido come i precedenti <3 Un bacio <3

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Rì grazie infinite per le tue parole tanto comprensive, onestamente non è tanto per il singolo ed ennesimo futuro in sè, ma si tratta di una questione più generale di rispetto proprio come dici tu<, se consideri di manga ne esistono a valanghe, quindi pazienza, che vuoi che sia tolto un singolo manga di certo ne verrà un'altro magari anche più interessante, no? Quello che mi disturba è lo scarso rispetto nei confronti di un'altra persona in quanto tale, e non sono scuse sufficienti il fatto che ci troviamo online e non ci conosciamo di persona, anzi semmai per me sono delle aggravanti. Davvero, proprio non riesco a sopportare questo generale atteggiamento di prepotenza mista e menefreghismo e scarso rispetto per il lavoro altrui e poi per cosa? Un manga? Secondo te un manga conta più del rispetto per una persona? Assurdo!
      GRAZIE, ancora mille GRAZIE Rì! Diciamo che il mio è un piccolo grande gruppo: piccolo perchè di fissa c'è una sola persona, cioè me, grande perchè sono forse troppo ambiziosa e "golosa", mi piacerebbe fare tanto ancora, ma purtroppo non ho molto tempo ed in più in quel caso mi servirebbe davvero uno staff. Inoltre ammetto di essere un tantinello stravagante ed eccentrica soprattutto nella scelta dei progetti: salto da un genere all'altro ma forse in questo modo vengo incontro ai gusti di un pubblico più vasto e soprattutto non mi stanco di tradurre sempre le stesse cose ;P Onestamente guardo poco il genere, quello che considero di più è certamente la trama, lo stile narrativo.
      Ohohoh! Con lo storico con me ci vai a nozze! Anch'io adoro tanto questo genere, e cerco sempre bei progetti da proporvi, che bello sapere che fra i lettori c'è qualcun altro oltre a me che lo apprezza così tanto. GRAZIE davvero Rì leggere questo commento mi ha risollevato la giornata e dato la carica! Sei meglio del caffè ;P
      Alla prossima e grazie ancora!

      Elimina
  2. Cara Yuuka come ti capisco, fidati che nessuno potrebbe capirti meglio che me, mi è successa tempo addietro la stessa identica cosa, con un progetto a cui tenevo tantissimo, risultato? Ho dovuto dropparlo! Purtroppo c'è gente che, come hai detto tu, la buona educazione ed il rispetto non sa nemmeno dov'è di casa, ma sai che ti dico? Che alla fine, ciò che sono si riversa sui loro lavori, spesso infatti sulle pagine da loro "marchiate" leggi veri e propri aborti! Mi dispiace che sia successa (ancora) questa cosa, e mi dispiace se ci hai in qualche modo perso! Io, dal mio piccolo, posso solo confermarti che puoi benissimo aggiungere il mio nick a quelli sopra citati; seguirò i tuoi lavori con molto interesse perché come t'ho detto anche per mail, meritano, così come merita il tuo lavoro! Ci leggiamo e... in bocca al lupo per tutto! ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ahahaha! Gut0man sei grande! Con un solo commento mi hai dato la carica! Oi, grazie sul serio! Anche per le mail e tutto il resto, sei stato davvero gentilissimo!
      Ohhh, grazie che piacere, ne sono onorata, spero solo di essere all'altezza di lettori tanto magnifici come voi!
      Okay....ci leggiamo ;P e CREPI!!!

      Elimina
  3. Ciao e buona domenica! Mi ha fatto molto piacere leggere le ultime pagine di questo progetto, tenendo conto del fatto che sei sommersa dallo studio e che la collaborazione con altri team di traduttori non è delle migliori. In verità, sono poi io a doverti ringraziare per il tuo continuo ed instancabile impegno: credimi, la passione e la dedizione che metti in ogni singolo lavoro fanno di questo blog la mia meta preferita di lettura! So che molto spesso è forte la voglia di lasciar perdere un lavoro perché si è delusi dal fatto che non si riscontra la stessa passione e lo stesso impegno che ci appartengono, nelle persone che collaborano con noi, ma posso dirti che questo blog, anche se "ristretto", ha la capacità di farmi cambiare almeno un po' l'umore! Infatti, quando sono proprio stanca per il mio lavoro, per l'imminente inizio del primo anno universitario, oppure, per l'afa che mi spezza il respiro, il semplice fatto di ritrovarmi a navigare sulle tue pagine per leggere nuovi progetti e nuove pubblicazioni mi dà la spinta necessaria per non abbattermi; quindi, dopo tutto questo "romanzo" che ti ho scritto, ti svelo un segreto che spero abbia lo stesso effetto che hanno su di me i tuoi lavori: sei tu, con la tua voglia di portare a termine ogni opera, con la tua bella personalità, con la passione che riversi in ogni post, a rendere unico e insostituibile questo blog, perché, diversamente da altre pagine, qui non si leggono solo i manga, ma si vive ogni volta una vita diversa, si soffre e si gioisce con i personaggi, e si scopre sempre di più la ragazza che si cela dietro questa "magia"...
    Purtroppo, molto spesso non è facile esprimere con le parole ciò che si sente, ma spero di averti fatto arrivare almeno un po' la stima e l'affinità che sento nei tuoi confronti e verso il tuo meraviglioso blog *__*
    A presto, e come sempre, infiniti complimenti!
    (@^_^@)/

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Martina se potessi ti abbraccerei! Quasi mi fai commuovere, e ti assicuro che riuscire in simile impresa con un orso come me è davvero epico! Non so come ringraziarti sul serio, anzi proprio come dici tu, le parole non sarebbero abbastanza per esprimere la profonda gratitudine che provo in questo momento. Le tua parole mi sono arrivate dritte al cuore, sono bellissime, e non sai che gioia sapere che quanto scrivo, che il mio operato online riesce a fare così tanto con tanto poco. Forse sarà che anche per me questa passione è fonte di evasione dai grossi problemi che attualmente mi affliggono, quando leggo un manga, quando lo traduco, lo pulisco e ci lavoro sopra, mi immergo letteralmente in esso, fuggendo un pò dalla realtà per trovare sollievo, anche se per poco nel paese delle Meraviglie ;P quindi probabilmente tutto questo si riflette in queste pagine e nei miei lavori.
      GRAZIE e mille volte ancora GRAZIE, sono già diverse volte che rileggo il tuo commento e non faccio che ridere sempre di più, sul serio, stavolta sei tu ad aver regalato il sorriso a me, e te ne sono grata. *(^O^)*

      Elimina
    2. Cara Yuuka, se potessi parlerei con te per giornate intere! Poche volte ho incontrato persone che, come me e come te, intravedono nei manga un qualcosa in più che rende queste opere davvero coinvolgenti e appassionanti! Sono felice di averti rubato un sorriso, e non è necessario ringraziarmi per questo mio commento: credo infatti che sia impossibile non recensire i progetti di una"lavoratrice-autrice" brava e caparbia come te! Un commento che viene infatti dal profondo del cuore dà nutrimento al lavoro fatto sino ad ora =)
      A presto, intanto vado a leggere il nuovo aggiornamento di "True Love": sta diventando il mio progetto preferito, e piano piano sta colmando il vuoto lasciato da Hirunaka no Ryuusei...

      Bacioni! (^_^)/

      Elimina
  4. Oh, sono tornata alle 4 dopo essere uscita con un'amica, e mi ritrovo questo. <3 Quando avevo visto il progetto, avevo notato che c'erano ancora solo 2 capitoli, perciò ho pensato che lo avrei letto da finito, e cosi ho fatto, ma non immaginavo che me lo sarei mangiato in un'ora, iniziandolo alle 4 di mattina. *cade a terra
    Il fatto è che non riuscivo a staccarmi dallo schermo, le opere di questa autrice sono sempre troppo belle. ;///A///; Mi piace un sacco il carattere particolare che da ad ognuno dei suoi personaggi. Grazie mille per questo progetto, mi è davvero un sacco piaciuto! *A* <33

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Erin!! Tesorino mio! Noooo! Grande! Ahahaha! pure l'insonnia ti faccio venire! Ahahaha! Grazie davvero, ma sono più contenta se dormi, tanto i manga non ti scappano, te li trovi sempre tutti qua e non celo una vena di tracotante soddisfazione nel sapere che la mia follower D.O.C. ha apprezzato questo progetto. Grazie come sempre per la tua sincerità, per la tua genuinità, per la tua simpatia, come non affezionarsi a te, Erin?! Un abbraccio!

      Elimina
  5. Yu .. tesorina .. ancora? Mi viene da dire subito questo .. il menefreghismo, la scorrettezza, la spietatezza di certe persone non ha davvero limiti e il pensiero che possano danneggiare persone che si spendono (e che spendono) perché credono in determinati progetti è ancora più vile e sconcertante. Se poi si aggiunge che danneggiano persone come te, corrette fino all'osso, diligenti, di cuore, fa ancora più rabbia.

    Sono contenta che in mezzo alla rabbia e la delusione siamo proprio noi a darti la spinta per continuare perché il tuo lavoro si distingue in tutto e per tutto. Per qualità e varietà di progetti; per qualità di scan, di traduzioni e di editing. Si intravede tutta la tua meravigliosa persona in ogni vignetta e in ogni riga, quindi se è tuo desiderio continuare nonostante il fegato amaro che deve venirti a causa di certa gente inqualificabile, sappi che io sarò tra le tue fedelissime che seguirà sempre con costanza e partecipazione il tuo splendido lavoro che, sottolineo, si distingue!

    Un abbraccio Yu .. ora vado leggere .. mi premeva così tanto risponderti su questo che non ho letto il rilascio .. ops, vado!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ed ecco il mio commento tardivo al tuo lavoro: mi è piaciuto tanto! Che tenero .. e i bambini sono eccezionali. Sono belli tutti i personaggi una ventata di positività e leggerezza. Grazie ne avevo proprio un gran bisogno !

      Elimina
    2. Guarda per il discorso gruppi di scans, lasciamo perdere, ho visto forse non tutto ma buona parte del marcio di questo mondo e spero sia finita qui, ma fai che mi piglia una bella incacchiatura un giorno e posso in mezz'ora chiudere baracca e burattini ma non senza scriverne prima talmente tante su tanti fa cambiare i connotati a diversi gruppi. Non sono una tipa vendicativa per natura, ma a volte forse come 'portata fredda' ci sta proprio bene a fine pasto, specie quando si rimane col piatto vuoto e l'amaro in bocca. Ma quello che più mi sciocca di tutta la storia sai cos'è? Stuoli di fans di questi gruppi che li sostengono, nonostante tutto ! Assurdo, sul serio! Li difendono pure a spada tratta, ed onestamente se non fosse per questi branchi di "pecore", tali persone, che palesemente non amano poi chissà quanto i manga ma campano in pratica di acclamazione e complimenti, avrebbero chiuso il giorno dopo. Sai, non è facile ogni giorno aprire il pc e trovarsi davanti all'ulteriore presa in giro, da quelli che arrivano qui e prendono la tua lista futuri per una lista della spesa, da quelli che addirittura non paghi pescano fra i progetti in corso, fino a quelli che prendono e ti copiano di sana pianta pure le pagine del FAQ o delle pubblicità ed lo stile del blog...ufff! STRESSS!!! E tanta e santa pazienza!
      GRAZIE Dieci84, sei davvero unica, con il tuo costante supporto, riesco sempre a sentirmi meglio e a guardare oltre.

      Grazie anche per il commento a Junjou Drop, hai proprio ragione, i bambini con la loro spontaneità sono eccezionali, ed in solo istante hanno abbattutto tante di quelle invisibili barriere da avvicinare due persone all'inizio lontanissime.
      Alla prossima.

      Elimina
  6. grazie per questo manga mi è piaciuto molto, una storia davvero dolce e affatto superficiale (come la definisci anche tu), ho adorato tanto la protagonista ed è difficile che un personaggio femminile shoujo mi piaccia davvero! perciò grazie infinite!!!

    capisco molto bene il lavoro che c'è dietro e la rabbia e frustrazione quando un progetto ti viene lettralmente sottratto da un altro gruppo per la maggior parte senza permessi, personalmente non ho mai trovato un progetto di questo blog da altri gruppi però sono convinta che la differenza nella traduzione e sopratutto nell'adattamento sia fondamentale. Trovo che il modo in cui adatti i manga sia da 10 e lode e sono certa che se mai mi capitasse di trovare un tuo progetto tradotto da un altro gruppo seguirei il tuo! con altri gruppi faccio la stessa cosa, non sto mica leggendo topolino che uno vale l'altro! la traduzione e l'adattamento di un manga sono espressione di un artista, e non tutti ne possiedono il talento.
    perciò se mi posso permettere di darti un consiglio se stai traducendo un manga a cui tieni e qualche altro gruppo te lo "frega", lasciali perdere, non dire nulla agli inglesi (che ti tormenterebbero soltanto), ma continua il tuo lavoro!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Oi Garau! Grazie e...vero eh? Trovare una protagonista shoujo che piaccia veramente non è cosa facile nemmeno per me, invece Saki con tanta spontaneità e tanta onestà mi ha davvero conquistata.

      Grazie anche per il resto del commento, non sai quanto mi dia coraggio e mi rincuori leggere le tue parole. Onestamente credo sia controproducente seguire un manga ancora tra i miei futuri, anche se ho i permessi ed anche ho iniziato a lavorarci, quando altri lo stanno già traducendo (anche se scorrettamente). Come dicevo sopra, ci sono tanti di quei manga che meritano di essere tradotti che alla fine si può sempre rinunciare ad un solo progetto, ma quello che mi manda di più in bestia è in generale questo atteggiamento di assoluto menefreghismo: almeno venissero a dirtelo, venissero magari a chiedere una collaborazione, o che ne so anche a chiedere di cedere il progetto, non avrei problemi (certo poi pure i toni contano, se uno viene lì con scuse assurde intimandomi di lasciargli il progetto perchè è "suo" si becca di certo un "no" secco e deciso), insomma io sono dell'idea e così sono stata educata, che non con le buone maniere di ottenga tutto, e quindi basterebbe parlare un attimo e mettersi d'accordo per trovare una soluzione. Ma invece no, parecchi fanno i propri porci comodi e così come a solito, via un'altro futuro a cui magari stavo lavorando. Per i progetti in corso invece è tutt'altra storia, insomma non droppo di certo un progetto per una questione simile!
      Comunque posso assicurarti che almeno uno dei progetti in corso è presente su un'altro sito dove è stato iniziato senza permessi e mooolto tempo dopo di me, ignorando sistematicamente avvisi e consigli di lettori (che poi hanno avvertito anche me) sul fatto che tale progetto fosse già in corso e pure avanzato qui. Inoltre più di una volta un progetto in corso ha rischiato di essere iniziato ed era nella lista futuri di altri team, che non erano affatto ignari della cosa, poi fortunatamente dei bravi lettori ci sono sempre e grazie a loro la cosa è stata bloccata sul nascere...
      Ohoh, non mi reputo un'artista, ma di certo quanto dici è sicuramente molto giusto, adattare un progetto da una lingua orientale e lavorare con dei programmi di grafica adatti richiede tempo, impegno e dedizione, i risultati possono essere i più disparati, tutto dipende da chi si trova dall'altra parte dello schermo. Più che talento direi che si tratta di studio: imparare ad usare il photoshop non è semplice, specie per chi non è pratico di grafica, lo stesso vale per le lingue straniere, traducendo si affinano le proprie conoscenze, ma se mancano le basi, se manca una buona conoscenza in primis dell'italiano, si parte già col piede sbagliato.
      Grazie del consiglio, è che vedi, spesso poi anche se si tiene molto ai progetti a cui si lavora, vedere simili atteggiamenti crea non poco scoraggiamento...l'ultima in ordine di tempo non rappresenta un progetto al quale ero particolarmente affezionata ma il fatto che oltre a me, ci abbia lavorato anche un'altra ragazza è un buon motivo per rifletterci e semmai posticiparne l'inizio ad un futuro più lontano onde evitare certi inconvenienti. Riguardo gli inglesi ti posso assicurare che anche lì si trovano persone davvero di ogni genere: da quelli estremamente comprensivi che ti aiutano dandoti pure tanto materiale su cui poter lavorare a quelli che se ne fregano e non ne vogliono sapere nulla, fino a quelli che si scaldano e se la prendono con te perchè non hai iniziato subito il progetto....uff!
      Ti saluto e grazie per la bella chiacchierata.

      Elimina
  7. Lusingatissima per essere stata citata *wwwwww* Ho detto: il MIO nome?o.o Lì?? o.o mi sono sentita parte del gruppo *wwww*
    GRAZiE a TE cara Yuuka-chan che mi dai la possibilità di leggere manga strepitosi e di cui mi sono innamorata, adoro tutti i progetti, alcuni in modo particolare u.u si capisce. Concordo con i commenti di sopra (XD) purtroppo ci sono persone che ne fregano altamente degli altri, e che, per accrescere ancora di più il loro numero di "visualizzazioni" nel blog rilasciano capitoli di cui si sta già occupando un altro team. Rubando tempo e lavoro. è capitato molte volte anche a me di vedere un manga tradotto da più di un gruppo di scans, sinceramente non ne vedo il motivo, se, se ne sta gia occupando uno perchè sprecare tempo e correre come un pazzo per finire prima di quel gruppo e fare un lavoro orrendo (a volte sono insensate le traduzioni o.o) al contrario delle tue, non posti un capitolo finchè non è perfetto, finchè non sei contenta della traduzione, è ammirevole, perchè si vede che credi in quello che fai, che non è solo un hobby che fai solo quando non hai niente da fare a casa e ti annoi. Postavi capitoli anche quando stavi poco bene, t'immaginavo avvolta nelle coperte,febbricitante :(( con il computer in grembo che lavoravi per noi,per non farci stare a bocca asciutta *wwwww* Come hai già detto tu, la tua è una passione, e io la percepisco in ogni pagina letta di ogni tuo progetto. A me piace tanto l'UTBCT, oltre ai manga, mi piace perchè sei attiva, partecipi nei commenti non ti limiti a postare e basta, vuoi conoscere i nostri gusti e accontenratci il più possibile *gongola* ci scambiamo opinioni, mi diverto a leggere i commenti che scrivi con le altre, mi faccio delle risate quando prendete in giro yuzuru e ai XDDD. Adoro L'UTBCT *ww*
    ritornando al "cazziatone di prima" cavolo,fate una collaborazione se vi interessa il progetto, così potrete postarlo entrambi,dividendo i compiti e, quindi fare un lavoro migliore senza fregare l'altro. Purtroppo si spreca solo fiato e tempo con persone del genere. -.- cose da matti -.-
    Tornando a noi, cioè al manga XD
    Oh, ma che carini *www*
    La sorella di akai è risa incinta XD si vede che è l'autrice di lovely complex, che tra l'altro adoro u.u, ho letto i primi due capitoli tempo fa e la storia mi era piaciuta, lui tenebroso ma dall'animo di cioccolato *www* e lei così carina e dolce *www* il fratello poi è da mangiare di baci *---* che cariiiine le gemelle *wwwwwwwwwwwww* da spupazzare di coccole
    Aoyama ha sempre dei costumi strani XD non mi aspettavo che la ragazza che amava era così XD lei che lo riprende e lui che fa il cagnolino ubbidiente, sono una bella coppia XD mi sarebbe piaciuto un capitolo extra dove si parlava dello sbocciare dell'amore di aoyama >.<
    Meraviglioso quando lei tutta timida ammette che le piace Ryuu e due secondi dopo masaki spiffera tutto XDD i bambini e la loro innocenza *------*
    Storia molto carina, *wwwww* e poi ne hai rilasciati tre, overdose di capitoli quindi *wwww*
    Grazie Yuuka-chan, per tutto quello che fai, noi staremo sempre qui u.u a gustarci i tuoi rilasci, e a bombardarti di commenti XD per farti capire che apprezziamo il tuo lavoro *ww*
    Ora basta, me ne vado perchè con tutto quello che ho scritto potrei farne un libro XDDD lascio spazio agli altri XDD
    -Ro♥♥

    RispondiElimina
    Risposte
    1. -Rò!!!! Quanto amo leggere i tuoi commenti, credo adesso di avere un sorriso così grande che mi arriva alle orecchie! GRAAAAAZIE!!!!
      Purtroppo il mondo delle scans è ben diverso rispetto a quello che un semplice lettore vede da fuori; quando anch'io leggevo e basta, non immaginavo ci fosse davvero tutta questa competizione, tutto questo assurdo rivaleggiare per accrescere la visualizzazioni, scalare classifiche assurde e poi per cosa? Che c'entrano i manga con tutto questo? Onestamente, dietro ogni progetto di questo blog c'è una motivazione, una necessità, uno stato d'animo, insomma l'UTBCT è Yuuka, a volte depressa, a volte euforica, a volte stanca, a volte appassionata; in questo blog riverso tutto il mio piccolo mondo, fatto di passione per una forma di letteratura, considerata minore, anche se a mio avviso non lo è, e trovarmi a contatto con certi individui, che debbo ammettere, a volte sono davvero superficiali, è svilente, snervante, ma quello che fa più male è vedere come nonostante tutto queste persone abbiano un notevole seguito online! Non mi dilungo ulteriormente o finirei per alimentare una polemica alla quale non troveremmo comunque una soluzione. La sola conclusione è che come nella vità reale anche online si incontrano persone di tutti i tipi, anzi forse ancora peggio, molti sono come me persone stressate, insoddisfatte della propria vita, che magari mettono tutte se stesse in questo hobby, ma che ad un certo punto perdono di vista l'obbietto di partenza, scadendo in una mera e desolante competizione priva di regole. La cosa peggiore è che il web garantisce l'anonimato e quindi molti si sentono giustificati a fare davvero di tutto, mentre magari nella realtà quotidiana sono persone irreprensibili...questo insomma la dice lunga su quella che è la società odierna e sul livello di degrado a cui siamo giunti. Ma non la faccio tanto lunga o ci deprimiamo e basta....Uao! Ho pensato la stessa cosa: quella è Risa! Anche al faccia, le espressioni!!! Sì è lei!Ahahaha! Anche se poi in realtà suo fratello non è affatto come Akai (vedi Love Com Two). Forse però il personaggio che ho apprezzato maggiormente è stato quello di Kokona, un angelo di bambina, poi sarà che mi ha ricordato tanto la figlia di un'amica, per cui ho fatto subito una specie di collegamento "emotivo".
      Ahahah! Già proprio l'overdose, ma sai stava fermo da così tanto tempo, e quando ho visto che gli inglesi l'avevano finito con un rilascio di tre capitoli in una sola volta ho pensato di fare lo stesso, certo ce ne ho messo di tempo, in quanto non mi hanno concesso l'uso delle scans e mi sono dovuta mettere sopra alle raws ( per altro bruttissime!) ma alla fine sono come sempre riuscita a venirne a capo ed in fondo posso capire come il lavoro degli inglesi sia immensamente maggiore rispetto al nostro che ci limitiamo a tradurre dall'inglese e a lavorare su scans (non raws).
      Grazie ancora di cuore, e mi raccomando non farti problemi, scrivi pure quanto vuoi e quello che vuoi, a me fa piacere leggere i tuoi commenti come sempre così genuini e allegri.

      Elimina

Grazie mille per aver dato il tuo parere ed aver contribuito a migliorare il mio blog!

Labels

'Aishiteru' Uso dakedo (2) AIKAWA Shou (2) Akegami Takara (2) Akuma de Koi Shiyou (4) Amu Meguro (2) Anashin (5) Ane no Kekkon (5) Aoki umi no Toraware Hime (11) Aruko (2) Ayase Umi (1) Ayumura Yuki (11) Balancing Toy (5) Bunbetsu to takan (3) Chiba Kozue (1) CHOO Hae-Yun (1) collaborazione (60) collection (4) Conductor (3) Conflict Lovers (2) Dead Friend's Love Letter (3) Dear my guardy (1) Do S na Oniichan to no Atarashii Koi no Hajimekata Oshiete Kudasai (3) Double Baby (1) Eohwadungdungnae Boreumi (5) Feng Nong (2) Fujio Ai (2) FUJIO Nami (1) Gu Fang Bu Zi Shang (4) Haru x Kiyo (1) Haruiro Astronaut (2) Hatta Ayuko (4) Hazuki kanae (1) HAZUKI Megumi (2) Higurashi Kinoko (3) Hino Matsuri (1) Hirunaka no Ryuusei (27) Hirunaka Shikkaku (2) Homerun Ken (1) Honda Natsumi (1) Honey Sweet Kitchen (1) Horimiya (24) Hoshino Lily (3) I my me (2) Ie no Naka no S na Koto (7) Ikuemi Ryo (7) Ishihara Keiko (2) Ishizue Kachiru (2) josei (13) Junjou Drop (3) Kare ga Kanojo o Tsukuranai Riyuu (1) KAWACHI Haruka (1) KIMI O CHUUSHIN NI SEKAI WA MAWARU (1) KINDAICHI Renjuurou (3) Koda Momoko (2) Koi to Natsu Tsubaki (2) Koiiro Ryokan (3) Kojima Sumire (7) Korosareru nara Sakura no Ki no Isso Shita di (4) KOSUMI Fujiko (1) KOUGA Yun (3) Kuutei Kaiko Toshi (2) Kyou mo Uchi de Machi Awase (2) Le théâtre de A (4) Liar x Liar (3) Love Com Two (2) Love Mania Sock (1) magical change (1) Makino Aoi (2) Mako to Aki-chan no Koigokoro (1) manhua (3) manhwa (4) Masamune-kun no Revenge (1) Matsumoto Kaori (2) MATSUURA Daruma (2) mature (3) Meiji Hiiro Kitan (1) Mielino Kashiwagi (1) Mitsuki Miko (3) Mizuho Kusanagi (1) Momochi Reiko (3) Morito Rito (1) Muro Tata (4) Nakahara Aya (5) Nakamura Asumiko (6) Nana Haruta (1) Nigushi Keiko (1) Nishi Keiko (5) Nokiya (3) Nukoduke ! (1) Nyan Tora ~ Nyanko Trap~ (1) Onda Yuji (1) one shot (37) OOTANI Noriko (1) Oouso Swing (3) OUJITACHI WA IZONSURU (4) Ozaki Akira (1) Pako (2) Paperweight Eye (6) Principal (9) progetti droppati (9) progetti futuri (3) progetti in pausa (1) Rec-Kimi ga Naita Hi (2) Renai Demo Classic (5) Rikachi (3) Saitou Ken (1) Sakamoto Mano (6) Sakisaka Io (4) Sakura Juuyuushi (5) SAKURADA Hina (11) Se dovessi essere ucciso vorrei trovarmi sotto un albero di ciliegio (3) seinen (15) seishun location (4) SEKI Natsumi (3) Sekine-kun no Koi (1) Shimada Chie (5) Shinigami no Torisetsu (1) Shiraishi Yuki (3) shooting star (6) shoujo (202) shounen (26) Sono Rokudenashi ni You ga Aru (4) Stand up (4) Tajima Mimi (4) TAKAHATA Hideta (1) Takamiya Satoru (2) Takano Ichigo (8) TAKEOKA Hazuki (1) Tazawa Kouji (6) The Pale Horse (1) Tiv (1) Tomodachi Gokko (3) True love (12) Tsubakikan no Utsukushi Sugiru Garçon (4) TSUJITA Ririko (3) Ueda Rinko (5) Ume ni Uguisu (3) Un Go Ingaron (2) Waruiko no mikata (3) Watashi no Koibito (4) Yamakawa Aiji (8) Yamamori Mika (28) YAMAMOTO Kotetsuko (1) Yokobaba Ryo (1) Youko Nogiri (3) Yugi Iro (2) Yumachi Shin (1) Yumekoi (1) Yumemiru Koto (2) Yuuki Riko (4) Zi Gui (3)
Made by Schizma